Your houses shall be filled, and the houses of all your servants, and the houses of all the Egyptians; as neither your fathers nor your fathers' fathers have seen, since the day that they were on the earth to this day.'"
Riempiranno le tue case, le case di tutti i tuoi ministri e le case di tutti gli Egiziani, cosa che non videro i tuoi padri, né i padri dei tuoi padri, da quando furono su questo suolo fino ad oggi!.
Her readings are the strongest we've seen since Bo.
Dani. I suoi valori sono i piu' alti dai tempi di Bo.
I ran into this guy I haven't seen since high school.
Ho incontrato uno che non vedevo dal tempo delle superiori.
She hasn't been seen since she went off-duty on Thursday.
Non è stata più vista da quando ha finito il turno di giovedì.
It's the most active scan we've seen since Khalek.
E' la scansione più attiva che abbia visto dopo quella di Khalek.
Well, I tell you, Effie White is the best singer this town has seen since then.
Beh. Effie White è la cantante migliore che questa città abbia visto da allora.
Not seen since Sunday morning, and this is the Tuesday morning paper.
"Già dalla mattina di domenica". E questo giornale è di martedi.
That's the first smile I've seen since I was shot down.
E' il primo sorriso da che mi hanno abbattuto.
He has not been seen since.
Non è più stato visto da allora.
But if you tell me what I need to know... I'll arrange a feast, the likes of which you have not seen since you set foot on this planet.
Ma se mi dirà quello che voglio sapere... preparerò un banchetto, di quelli che non ha mai visto da che ha poggiato piede su questo pianeta.
Those are the first planes I've seen since the bombs.
Questi sono i primi aerei che vedo da quando hanno sganciato le bombe.
Left the base at 1800, hasn't been seen since.
Ha lasciato la base alle 18.00, non ci e' piu' tornato.
All I know is that they've never been seen since.
Tuttoquellochesoè chenon furono più visti in seguito.
Arriving on the unstable island as lava begins raining down, their expedition uncovers a conspiracy that could return our entire planet to a perilous order not seen since prehistoric times.
Arrivati sull'isola mentre la lava comincia a scendere, la loro spedizione scopre che una cospirazione potrebbe riportare il nostro intero pianeta ad un pericoloso stato di disordine che non si vedeva dai tempi della preistoria.
I have witnessed scenes here today, the likes of which we have not seen since the darkest days of the Blitz.
Oggi qui ho assistito a scene come non se ne vedevano più dai giorni bui del Blitz.
It's like nothing we've seen since we've been in Wayward Pines.
Non abbiamo mai visto nulla di simile da quando siamo a Wayward Pines.
Unfortunately, he fled, and he hasn't been seen since the murder.
Purtroppo è scappato e non è più stato visto dopo l'omicidio.
He hasn't been seen since the queen's curse.
Nessuno l'ha visto dalla maledizione della regina.
And he ain't been seen since.
E non si vede in giro da allora.
What Colton is telling us, Todd, is an echo of every story, every song, every image he's seen since he was a child.
Cio' che Colton ci dice, Todd, e' l'eco di ogni storia, ogni canzone, ogni immagine che ha visto da quando era piccolo.
He and his vehicle haven't been seen since.
E' un po' che nessuno ha piu' visto lui o la sua auto.
He has a new one, someone stronger than any we've seen since Bo, and I don't know what's gonna happen.
Ha un nuovo soggetto, piu' forte di tutti a parte Bo, e non so cosa succedera'.
Ms. Stangard, a 21-year-old student of the Philadelphia university, has not been seen since friends saw her leaving a fraternity party earlier this week.
La signorina Stangard, studentessa di 21 anni dell'Universita' di Philadelphia, e' stata vista... per l'ultima volta mentre lasciava la festa di una confraternita... qualche giorno fa.
This painting hasn't been seen since 1939.
Questo quadro non era piu' stato visto dal 1939.
Yeah, left work Thursday night, hasn't been seen since.
E' uscito dal lavoro giovedi' sera e non e' stato piu' visto.
He said that Escanso operated on Maggie Halpern five days ago, and hasn't been seen since.
Dice che Escanso ha operato Maggie Halpern cinque giorni fa. E poi non l'hanno piu' visto.
From everything I've seen since I first crossed paths with Brian... he does a pretty good job looking after himself.
Da tutto quello che ho visto fin dalla prima volta che ho incontrato Brian... Se la cava piuttosto bene nel prendersi cura di se stesso.
A son I've never met born of a wife that I haven't seen since our first night together.
Un figlio che non ho mai visto. Partorito da una moglie che non ho più visto dalla nostra prima notte di nozze.
The two of you are making a very serious mistake today, the likes of which have not been seen since the Mexican Indians sold Manhattan to George Washington for an upskirt photo of Betsy Ross.
Voi due state commettendo un grosso errore oggi. Di una portata tale che non se ne vedeva uno uguale da quando gli Indiani Messicani cedettero Manhattan a George Washington per una foto di Besty Ross con la gonna alzata.
They left the house five days ago, haven't been seen since.
Hanno lasciato la casa 5 giorni fa, e da allora non sono stati piu' visti.
Prettiest young thing I've seen since my wife on our wedding day.
La cosa piu' bella che ho visto, dopo mia moglie il giorno del matrimonio.
More money than you've seen since Pierce Homes blew up.
Piu' soldi di quanto tu non abbia visto da quando la Pierce Homes e' fallita.
Matthew and William went out on a patrol a few days ago and they haven't been seen since.
Matthew e William sono usciti in perlustrazione pochi giorni fa e non li hanno visti da allora.
There's stuff here we haven't seen since before the war.
Qui ci sono cose che non vedevamo da prima della guerra.
Mor'du has never been seen since, and is roaming the wilds waiting his chance of revenge.
Mor'du non è più stato visto da allora, ed è in giro selvaggio che aspetta la sua rivincita.
Well, our friend in the other room is the first I've seen since then.
A quanto pare. Beh, il nostro amico nell'altra stanza e' il primo che ho visto da allora.
And Jeb hasn't been seen since he left the hospital.
E Jeb è sparito dopo aver lasciato l'ospedale.
Then, such a wedding not seen since of a princess and her farm boy prince.
BAMBINO: Non quello. - Cosa accadde alla corona.
And there's a lot to be overwhelmed about, to be fair -- an environmental crisis, wealth disparity in this country unlike we've seen since 1928, and globally, a totally immoral and ongoing wealth disparity.
E a essere sinceri, c'è molto per il quale essere sopraffatti -- una crisi ambientale, disparità di sanità in questo paese come non si vedeva dal 1928, e globalmente, una disparità sanitaria in atto, totalmente immorale.
2.502189874649s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?